"Vai es esmu mazs?"
- Tamija nav īsta un pastāvīgi jautā dažādiem dzīvniekiem, ar kuriem viņa satiekas savā ceļojumā. Galu galā viņa atrod pārsteidzošu atbildi ...
—Ezelohr
(ESELSOHR, TIRDZNIECĪBAS MAGAZĪNA, 2014. gada 5. janvāris)
—Börsenblatt
(Börsenblatt, tirdzniecības žurnāls, vietne 08/2021)
- Reiz atsauksmes
(Kirkus atsauksmes, amerikāņu grāmatu pārskata žurnāls, vietne 08/2021)
Attēlu grāmata
Vai es esmu mazs?
No publikācijas ir tulkots vairāk nekā 200 valodās un dialektos. Tas katrai valstij ir pieejams vismaz vienai oficiālajai valodai.
2021,
Vai es esmu mazs?
tika izstādīts vācu Vācu grāmatu nacionālajā bibliotēkā un rakstīšanas muzejā kā vācu grāmatu, kuru visu laiku tulkojis.
No Aramai līdz Zulu: bilžu grāmata
Vai es esmu mazs?
No publikācijas ir tulkots vairāk nekā 200 valodās un dialektos.
Autora Filipa Vinterberga vēsture ir pieejama katrai pasaules valstij vismaz vienai nacionālajai valodai. Tas ietver visu bumbu.
Vairāk nekā 400 tulkotāju jau ir piedalījušies pasaules bērnu grāmatā. Dažreiz pētījums prasīja mēnešus: "Man gandrīz gadu bija jāmeklē Tibetas tulkotājs," saka Vinterbergs. Grāmata tagad ir pieejama arī tūkstošiem valodu kombināciju, piemēram, arābu tagalogā vai Portugāles Tigrinya-Calba, kas runā Etiopijā un Eritrejā, kuras scenārijs atgādina bērnu zīmējumus.