Skaistuma nedēļas! No smaržām līdz elektronikai, apģērbam un vēl vairāk! Līdz -40%*! 
1
Sveiki, kā varam palīdzēt?

Multilingual Films in Translation: A Sociolinguistic and Intercultural Study of Diasporic Films New edition

Specifikācijas:
Autors: Micol Beseghi
Lapaspušu skaits: 250
Izdošanas gads: 2017
Preces ID: 18786317

Prece izpārdota

Mēs Jūs informēsim, kad prece atkal būs pieejama atlikumā

Līdzīgas preces


Arī citi interesējās

Preces apraksts: Multilingual Films in Translation: A Sociolinguistic and Intercultural Study of Diasporic Films New edition

A contribution to the ever-growing field of audiovisual translation studies, this volume investigates the processes involved in the translation of multilingual films, a media genre where language, culture and identity are closely interwoven. To explore the relationships that get established between audiovisual translation, linguistic diversity and identity, the book analyses a corpus of immigrant films portraying the South Asian diaspora, with the aim of determining how diasporic identity is then reconstructed for the Italian audience through dubbing and subtitling. A sociolinguistic analysis model is proposed that covers all linguistic levels, including the use of ethnolects and some fundamental discourse strategies, such as code-switching and code-mixing, thus illustrating how linguistic choices and language variation are socio-culturally symbolic.
A contribution to the ever-growing field of audiovisual translation studies, this volume investigates the processes involved in the translation of multilingual films, a media genre where language, culture and identity are closely interweaved. The book analyses a corpus of films about the South Asian diaspora translated for Italian audiences.

Kopīgā informācija par: Multilingual Films in Translation: A Sociolinguistic and Intercultural Study of Diasporic Films New edition

Preces ID: 18786317
Kategorija: Mākslas grāmatas
Preču iepakojumu skaits: 1 gab.
Iepakojuma izmēri un svars (1): 0,03 x 0,15 x 0,23 m, 0,37 kg
Tips: Kino, teātris
Izdevniecība: Peter Lang Ltd
Izdošanas valoda: Angļu
Grāmatas vāku tips: Mīkstie
Formāts: Tradicionālā grāmata
Grāmatas fragments:
Autors: Micol Beseghi
Lapaspušu skaits: 250
Izdošanas gads: 2017

Produktu attēliem ir ilustratīva nozīme un tie ir kā piemēri. Produkta aprakstā esošie video ir paredzēti tikai informatīviem nolūkiem, tāpēc tajos iekļautā informācija var atšķirties no paša produkta. Krāsas, piezīmes, parametri, izmēri, izmēri, funkcijas, un/vai jebkuras citas oriģinālo izstrādājumu īpašības var atšķirties no to faktiskā izskata, tāpēc, lūdzu, skatiet produkta specifikācijās norādīto produkta aprakstu.

Vērtējumi un atsauksmes (0)

Multilingual Films in Translation: A Sociolinguistic and Intercultural Study of Diasporic Films New edition
Esiet pirmais, kurš atstāj atsauksmi!
Šo preci var novērtēt tikai tie pircēji, kas to ir iegādājušies un reģistrējušies 220.lv.
Novērtēt preci

Jautājumi un atbildes (0)

Jautājiet citiem pircējiem par šo produktu!
Uzdot jautājumu
Jūsu jautājums ir veiksmīgi nosūtīts. Atbilde uz šo jautājumu tiks sniegta 3 darba dienu laikā
Jautājumam jāsatur vismaz 10 rakstzīmes

Rekomendējam kopā ar: Multilingual Films in Translation: A Sociolinguistic and Intercultural Study of Diasporic Films New edition


Labākais no 220.lv