Daļa no pirkuma summas tiks atgriezta 220.lv naudā
Papildu 220.lv PLUS piedāvājumi
Es vēlos kļūt par 220.lv PLUS biedru un piekrītu saņemt piedāvājumus un paziņojumus no 220.lv PLUS lojalitātes programmas operatoriem un to partneriem, un piekrītu, ka mani personas dati tiks apstrādāti šiem mērķiem.
Uzmanību! Piegādes nosacījumi ir provizoriski, jo noteikumi tiek atjaunināti atkarībā no faktiskā pasūtījuma veikšanas laika un apmaksas. Galīgais piegādes termiņš tiek norādīts, kad 220.lv apstiprina pasūtījumu.
Saņemiet Omniva pakomātā
20. augustā
249 €
Piegādāsim uz mājām
20. augustā
499 €
Uzmanību! Piegādes nosacījumi ir provizoriski, jo noteikumi tiek atjaunināti atkarībā no faktiskā pasūtījuma veikšanas laika un apmaksas. Galīgais piegādes termiņš tiek norādīts, kad 220.lv apstiprina pasūtījumu.
Preces apraksts: SHAKESPEARES ROMANCES: SHAKE SHAKESPEARES HAND AND MAKE A FRIEND FOR LIFE
Shakespeare’s Romances is a prose translation of Shakespeare’s nine romantic comedies into Standard English. These translations of Shakespeare’s romances stand on their own so that they may be read quickly and easily, eliminating the need to search for the meaning of every second word of Shakespeare’s original text. As well they are supplemented by explanations of the world in which Shakespeare lived for those who are curious about it. Jeanne Arthur’s Shake Shakespeare’s Hand and make a friend for life translations make Shakespeare’s texts accessible to the ordinary person by clearing away four hundred years of changes to the English language to reveal the fresh liveliness of Shakespeare’s dialogue. She hopes that they will enable the reader or audience member to travel back in time to enjoy the romances Shakespeare wrote for his own audience and make them live in contemporary Western culture once again for many more people. Some lovers of Shakespeare’s writing may object to the idea that his work needs to be translated. However Jeanne Arthur believes that their love of Shakespeare argues for a translation rather than against one. It is over four hundred years since Shakespeare’s death. Not only has the English language evolved since this time but so has the culture of the world. Making a translation of the language enables us to appreciate more accurately the cultural differences and similarities between us and the world he lived in. With the right help our imagination is a wonderful tool that can enable us to move freely into the past, across cultures and into the future. Drama and other fictional forms exploit this capacity that we have to imagine ourselves anywhere and in any time.
Kopīgā informācija par: SHAKESPEARES ROMANCES: SHAKE SHAKESPEARES HAND AND MAKE A FRIEND FOR LIFE
Produktu attēliem ir ilustratīva nozīme un tie ir kā piemēri. Produkta aprakstā esošie video ir paredzēti tikai informatīviem nolūkiem, tāpēc tajos iekļautā informācija var atšķirties no paša produkta. Krāsas, piezīmes, parametri, izmēri, izmēri, funkcijas, un/vai jebkuras citas oriģinālo izstrādājumu īpašības var atšķirties no to faktiskā izskata, tāpēc, lūdzu, skatiet produkta specifikācijās norādīto produkta aprakstu.
Arī citi interesējās
Partneru piedāvājumi
Reklāma
Vērtējumi un atsauksmes (0)
SHAKESPEARES ROMANCES: SHAKE SHAKESPEARES HAND AND MAKE A FRIEND FOR LIFE